SỰ THẬT - CÔNG LÝ - TÌNH YÊU
Do Minh Tuyen
Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hôm qua 27-02-2014 vừa công bố bản phúc trình về Nhân quyền Thế giới 2013 trong đó nêu rõ tình trạng nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam. Nổi bật là việc lực lượng an ninh Việt Nam lạm dụng quyền hành chà đạp lên các quyền Tự do căn bản con người của người dân... bao gồm việc đàn áp Tín Ngưỡng và bỏ tù các Nhà hoạt động Dân chủ và Nhân quyền trong nước... không cho phép thành lập các Công đoàn độc lập... ra sức hạn chế và ngăn cấm quyền tụ họp, quyền tự do Ngôn luận của người dân bao gồm việc phát biểu, tiếp cận và trao đổi thông tin trên mạng internet...
Mọi người chúng ta điều hiểu rằng, quyền con người là những quyền tự do căn bản phổ quát mà bất kỳ ai sinh ra trong thế giới này đều được nghiễm nhiên thừa hưởng. Nhân quyền tự nó không phải là món quà để có thể ban phát trao tặng... hoặc được mang ra để đổi chác hay mặc cả... và tính chất của nó đã được quy định hết sức rõ ràng trong bản Tuyên Ngôn Nhân quyền Quốc tế... mà hầu hết các quốc gia trên thế giới bao gồm cả Việt Nam đã thừa nhận, tham gia và cam kết thực thi. Chính vì lẽ đó, Nhà cầm quyền cộng sản Việt nam không thể viện dẫn bất kỳ lý do nào để đi ngược lại các cam kết của họ đối với Cộng đồng Quốc tế liên quan đến quyền con người... hoặc viện dẫn các lý do thiếu tính thuyết phục như do bởi khác biệt về truyền thống văn hóa, lịch sử, địa lý và sắc tộc....v..v... để có thể hiểu sai hay hiểu lệch lạc và méo mó về bản chất thật vốn có của hai chữ "Nhân quyền"... như họ đã từng làm trong quá khứ và hiện tại.
Cũng như lời phát biểu hùng hồn của Ngoại trưởng Hoa Kỳ ông John Kerry trong buổi công bố Bản phúc trình thường niên về Nhân quyền Thế giới năm 2013 tại Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ... rằng Hoa Kỳ và các quốc gia tiên tiến khác trên thế giới quyết tâm không để xảy ra tình trạng người dân của một quốc gia bị bỏ tù chỉ vì dám nói và dám thể hiện niềm tin của họ một cách ôn hòa... điều này đã và đang rơi vào tình trạng hiện nay tại Việt Nam... do đó, mọi người chúng ta, đặc biệt là những ai đã và đang dấn thân cho Dân chủ và Nhân quyền tại Việt Nam hãy tiếp tục can đảm và giữ vững niềm tin... vì chúng ta không đơn độc và không lẻ loi trong cuộc chiến đòi Nhân quyền và Tự do Dân chủ cho người dân và cho đất nước. Hãy biến mọi đau thương mất mát thành niềm tin và sức mạnh... Hãy để sự khát khao dân chủ tiềm tàng bấy lâu nay trong lòng mọi người trỗi dậy và lớn mạnh từng ngày từng giờ ... đủ sức đè bẹp bạo quyền cộng sản và chế độ độc tài cầm quyền hiện nay như những gì chúng ta đang được chứng kiến tại Ukraina, Venezuela... hay tại các quốc gia láng giềng trong khu vực như Thailand và Cambodia hiện nay.
Bản Tin
Phúc trình thường niên về nhân quyền thế giới năm 2013
Trong buổi họp báo tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ trưa thứ Năm 27/2, Phúc Trình Thường Niên Về Nhân Quyền Thế Giới năm 2013 được công bố với đầy đủ chi tiết về tình hình nhân quyền tại từng quốc gia trong đó có Việt Nam.
Có mặt tại buổi họp báo, Thanh Trúc tường trình như sau:
Quyết tâm bảo vệ nhân quyền
Lên tiếng khi cho công bố bản Phúc Trình Thường Niên Về Nhân Quyền Thế Giới 2013, ngoại trưởng Hoa Kỳ, ông John Kerry, khẳng định Hoa Kỳ cùng các quốc gia tân tiến trên toàn cầu, luôn thể hiện và tái xác nhận quyết tâm bảo vệ nhân quyền để thế giới này không còn cảnh người phải vô tù vì dám nói dám thể hiện niềm tin, và những người biểu tình trong ôn hòa không còn bị đánh đập hay bị giết chết.
Hoa Kỳ vẫn chú trọng vào việc kêu gọi lãnh đạo cấp cao nhất của Việt Nam phải tôn trọng mọi nguyên tắc căn bản quốc tế về quyền con người.
-Bà Uzra Zeya
Quyền dân sự và quyền chính trị, xã hộ dân sự là những biểu tượng căn bản của dân chủ và tự do, ông Kerry nói, rằng ông đã vô cùng hãnh diện lẫn thích thú khi nhìn thấy tại nhiều nước ông thăm viếng, thí dụ ở Hà Nội chẳng hạn, những nhà hoạt động thuộc các tổ chức xã hội dân sự ở đó đã bước ra tranh đấu cho những quyền căn bản của mình, nói lên chính kiến của mình và đứng ra lập hội như thể họ được tự do làm điều đó.
Về tình hình nhân quyền Việt Nam năm 2013, đoạn mở đầu phúc trình cho thấy Việt Nam là đất nước với một chế độ toàn trị, độc đảng, đó là Đảng Cộng Sản Việt Nam (CPV), lãnh đạo bời tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và chủ tịch nước Trương Tấn Sang. Những vòng bầu cử quốc hội gần đây nhất, năm 2011, là những cuộc đầu phiếu không tự do mà cũng chẳng công bằng. Trong lúc nhà nước toàn quyền kiểm soát lực lượng an ninh thì lực lượng an ninh lại lạm dụng quyền hành để chà đạp quyền con người.
Theo phúc trình, quyền chính trị của công dân Việt Nam, đặc biệt quyền đòi hỏi phải có sự thay đổi thể chế tiếp tục bị kiểm soát và bị cấm đoán gắt gao, mọi biện pháp giới hạn quyền dân sự được tăng cường một cách triệt để, tệ trạng tham nhũng thì lan tràn trong hệ thống tư pháp và cảnh sát.
Bên cạnh đó, Phúc Trình Thường Niên Về Nhân Quyền Thế Giới 2013 của Bộ Ngoại Giao Mỹ cũng cho thấy và cũng đề cập tới những trường hợp bất dung tôn giáo trong nước. Nhà cầm quyền Việt Nam không từ bỏ chính sách đe dọa, phân biệt đối xử, bắt bớ tùy tiện và giam giữ oan ức những nhà hoạt động dân chủ, các blogger và những người trẻ yêu nước.
Việt Nam không cho phép thành lập công đoàn độc lập, người lao động ở Việt Nam không được bảo vệ chính đáng, nhiều trường hợp uẩn khúc liên quan đến người tranh đấu quyền lao động khi bị bắt và bị trừng phạt đã xảy ra. Việt Nam tìm mọi cách cấm cản, hạn chế quyền tụ họp, quyền tự do ngôn luận và tự do trao đổi thông tin qua các trang blog trên mạng Internet.
Thúc đẩy VN cải thiện nhân quyền
Trả lời câu hỏi của đài Á Châu Tự Do là Bộ Ngoại Giao cũng như hành pháp Hoa Kỳ có thể làm điều gì để thúc đẩy Việt Nam cải thiện cũng như thăng tiến quyền con người cho dân trong nước, nhất là khi Việt Nam đã vào một ghế trong Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc mà cũng vừa mới giải trình về trách nhiệm bảo vệ nhân quyền của mình ở Geneva hồi đầu tháng này, bà Uzra Zeya, quyền trợ lý ngoại trưởng Mỹ đặc trách Dân Chủ, Nhân Quyền Và Lao Động trong Bộ Ngoại Giao Mỹ, cho biết:
“Hoa Kỳ vẫn chú trọng vào việc kêu gọi lãnh đạo cấp cao nhất của Việt Nam phải tôn trọng mọi nguyên tắc căn bản quốc tế về quyền con người. Chúng tôi muốn dứt khoát rằng thực hiện được như vậy mới có thể giúp thăng tiến mối quan hệ song phương.
Điểm đáng quan ngại vừa qua là một nhà hoạt động thuộc xã hội dân sự ở Việt Nam đã bị ngăn cản không cho đến Geneva để tham gia trình bày về nhân quyền. Hoa Kỳ cũng muốn nhấn mạnh quan ngại về những hình phạt và những phiên xét xử các nhà hoạt động chính trị như trường hợp luật sư nhân quyền Lê Quốc Quân chẳng hạn. Đương nhiên chúng tôi phải tiếp tục nêu những vấn đề đó với chính phủ Việt Nam.
Chúng tôi cũng không quên phiên xử 13 thanh niên Công Giáo hồi tháng Mười Một mà có người đã bị tuyên án nặng đến 13 năm tù giam. Chúng tôi cũng sẽ đề cập với nhà nước Việt Nam về sự vi phạm quyền tự do phát biểu khi đàn áp, bắt bới, hành hung các bloggers và các thành viên thuộc các xã hội dân sự.
Nói về sự sách nhiễu của chính quyền Việt Nam đối với người dân thì tôi cũng muốn nhắc đến báo cáo mới đây nhất liên quan đến nhà hoạt động dân chủ và nhân quyền Nguyễn Bắc Truyển.
Đó là những vấn đề tôi thiết nghĩ không chỉ Hoa Kỳ quan ngại mà giới lãnh đạo Việt Nam cũng cần quan tâm giải quyết.”
Đó là nội dung phần báo cáo về nhân quyền Việt Nam tại buổi họp báo ở Bộ Ngoại Giao Mỹ nhân ngày công bố Phúc Trình Thường Niên Về Nhân Quyền Thế Giới 2013, phản ảnh quan điểm và cách nhìn của Hoa Kỳ trước hiện trạng nhân quyền các nước.
Thanh Trúc tường trình từ Washington.