SỰ THẬT - CÔNG LÝ - TÌNH YÊU
Do Minh Tuyen
Cuộc "Cách mạng ô dù" đã liên tục nổ ra trong những ngày qua tại đất nước Hồng Kông... với sự tham dự từ hàng chục ngàn sinh viên và nhiều tầng lớp người dân, bao gồm cả một số người dân Việt Nam hiện đang sinh sống tại quốc gia nhỏ bé mà dân số chỉ với khoảng hơn 7 triệu dân này. Cuộc biểu tình đòi dân chủ và chống lại sự áp đặt từ chính quyền cộng sản Trung quốc đã lan rộng và nhận được sự đồng tình ủng hộ rộng rãi từ mọi tầng lớp nhân dân Hồng Kông lẫn bè bạn Quốc tế bao gồm Việt Nam, Hoa Kỳ, Anh, Úc, Pháp, Tân Tây Lan...v...v...
Sự tương đồng giữa Việt Nam và đất nước Hồng Kông có thể dễ dàng nhìn thấy được ... đó chính là sự cuối đầu một cách nhục nhã từ những người lãnh đạo của 2 Nhà nước Việt Nam và Hồng Kông đối với chính quyền Bắc Kinh hiện nay... mà cụ thể là nhân vật lãnh đạo hàng đầu của Việt Nam Tổng bí thư đảng cộng sản Nguyễn Phú Trọng và Trưởng đặc khu Hành chính Hồng Kông, ông Lương Chấn Anh. Sự kiên định và cách hành xử đầy tính nhân văn của thế hệ trẻ sinh viên đất nước Hồng Kông đã nhanh chóng thu phục nhân tâm và lòng ngưỡng mộ từ khắp mọi nơi trên thế giới. Vâng, không một ai trong số chúng ta có thể cầm lòng, có thể thản nhiên không xúc động trước cảnh tượng các bạn sinh viên trẻ Hồng Kông chỉ dùng những giọt nước mắt, lập trường kiên định và bầu nhiệt huyết nóng bỏng của mình ... để đối đầu với sự trấn áp, với lựu đạn cay và dùi cui từ cảnh sát Hồng Kông...
Sự khác biệt duy nhất giữa Việt Nam và đất nước Hồng Kông... là người dân tại đất nước Hồng Kông bấy lâu nay đã thừa hưởng một cuộc sống với nền dân chủ ổn định và lâu dài... trong khi cuộc sống của người dân tại Việt Nam lại luôn bị kềm kẹp dưới chính sách cai trị hà khắc, độc tài độc đoán của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam... dẫn đến sự sợ hãi và bàng quang từ phần lớn người dân trong xã hội... ngay cả khi chủ quyền biển đảo của đất nước mình bị đe dọa, bị gây hấn và xâm lược từ kẻ thù xâm lược Trung quốc. Chúng ta cũng có những cuộc xuống đường rầm rộ trong quá khứ và hiện tại ở một số khu vực như cuộc biểu tình hiện nay của một số tiểu thương quận Tân Bình và của dân oan từ một số khu vực. Tuy nhiên, những cuộc xuống đường nói trên của chúng ta không đồng bộ, thiếu tổ chức... hoặc chỉ mang tính tự phát hay xuất phát từ lợi ích bản thân chứ không mang tính cộng đồng và nhân văn như thế hệ trẻ sinh viên đất nước Hồng Kông hiện nay. Người dân đất nước Việt Nam chúng ta hiện nay không những không có tự do dân chủ... không có quyền con người... mà lãnh thổ lãnh hải của đất nước lại đang bị gây hấn, đang bị xâm lược bởi kẻ thù cộng sản Trung quốc... sao chúng ta lại không thể thể hiện quyền đòi hỏi chính đáng của chúng ta như các bạn trẻ sinh viên đất nước Hồng Kông. Các bạn trẻ sinh viên Việt Nam ơi, các bạn còn ngủ mê đến bao giờ...? và đồng bào Việt Nam ơi... đến bao giờ mọi người mới thôi không còn sợ hãi... mới thôi không còn bàng quang trước hiện tình bi thảm của đất nước và nỗi khổ đau triền miên của cộng đồng người dân đất nước Việt Nam chúng ta... dưới ách cai trị bạo tàn và vô đạo đức của chế độ cộng sản cầm quyền tại Việt Nam hiện nay...?
Bản Tin
CHÂU ÁHỒNG KÔNGTRUNG QUỐCBIỂU TÌNHDÂN CHỦ
Quốc khánh Trung Quốc: Hồng Kông biểu tình đông đảo hơn
Sinh viên Hồng Kông biểu tình trước địa điểm thượng cờ mừng Quốc khánh Trung Quốc, 01/10/2014.REUTERS/Tyrone Siu
Những người biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông quyết tâm biến ngày lễ Quốc khánh 1/10 của Trung Quốc thành một ngày biểu dương lực lượng, với mục tiêu buộc Bắc Kinh phải chấp nhận những yêu sách của họ về các quyền tự do chính trị.
Hôm nay 01/10/2014, vào lúc mà các lãnh đạo cao cấp của Trung Quốc và Hồng Kông mừng kỷ niệm 65 năm ngày phe Cộng sản chiến thắng Quốc dân đảng và tuyên bố thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa 01/10/1949, những người biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông lại xuống đường đông đảo hơn bao giờ hết.
Vào lúc 8 giờ, giờ địa phương, khi các lá cờ của Trung Quốc và Hồng Kông được kéo lên, những người biểu tình đã hát vang những bài ca tranh đấu. Họ cũng đã la ó khi một chiếc trực thăng bay ngang qua, phía sau có gắn lá cờ lớn của Trung Quốc và lá cờ nhỏ hơn của Hồng Kông.
Trong bài diễn văn mừng lễ Quốc khánh Trung Quốc, trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông Lương Chấn Anh đã không hề nhắc đến phong trào biểu tình đòi dân chủ, mà trái lại đã kêu gọi hợp tác với Bắc Kinh. Trong những ngày qua, những người biểu tình đã yêu cầu ông Lương Chấn Anh từ chức, vì ông bị xem là quá thân Trung Quốc.
Những người biểu tình, mà đa số là sinh viên và học sinh, đã xuống đường để phản đối quyết định của Trung Quốc vào tháng 8 vừa qua, cho người dân được bầu lãnh đạo Hồng Kông theo thể thức phổ thông đầu phiếu trực tiếp, nhưng chỉ được bầu trong số các ứng cử viên do Bắc Kinh chọn. Theo họ, như vậy là Bắc Kinh đã vi phạm cam kết vào năm 1997, khi Hồng Kông, thuộc địa của Anh quốc, được giao trả lại Trung Quốc.
Trong đêm qua, mặc dù mưa to gió lớn, những người biểu tình của phong trào được mệnh danh là « cách mạng ô dù » vẫn cắm trại trên đường phố, núp mưa dưới những chiếc dù đủ màu. Hôm nay, do là lễ Quốc khánh Trung Quốc, nên nhiều người dân Hồng Kông được nghỉ, còn ngày mai là ngày nghỉ lễ của riêng Hồng Kông. Các nhà tổ chức hy vọng là số người biểu tình sẽ đông đảo hơn những ngày qua.
Hôm qua, 30/09/2014, trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông Lương Chấn Anh đã yêu cầu tổ chức đấu tranh dân chủ Occupy Central ( Chiếm lĩnh Trung Hoàn ) chấm dứt ngay lập tức phong trào biểu tình và để thành phố này trở lại hoạt động bình thường. Nhưng những người lãnh đạo phong trào này đã bác bỏ ngay yêu cầu của lãnh đạo Hồng Kông.
Phong trào biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông cũng đã bắt đầu nhận được sự ủng hộ từ bên ngoài. Một trang Facebook mang tên « Hợp lực vì Dân chủ. Toàn thế giới đoàn kết với Hồng Kông » ( United for Democracy. Global Solidarity with Hong Kong ) thông báo hôm nay có nhiều cuộc tập hợp khắp năm châu, từ Aukland, New- Zealand, Paris, đến Luân Đôn, Los Angeles và New York. Riêng tại Paris, cuộc tập hợp dự kiến bắt đầu vào lúc 18h30 tại vườn Champs de Mars.
Còn Hoa Kỳ hôm cho biết là tình hình Hồng Kông sẽ là một trong những chủ đề thảo luận giữa Ngoại trưởng Mỹ John Kerry và đồng nhiệm Trung Quốc Vương Nghị hôm nay.
Click here to see page in English
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét